Like I said, ridiculous to the point of being goofy.
The 1611 KJV translation has been revised several times, the last being in the late 1800s. You wouldn't even recognize the 1611 version as English. The Bible that you think you're reading as the 1611 KJV isn't from 1611 -- it's from the late 1800s.
Some modern translations, like the NIV have weaknesses, and part of that is in the method applied to the translation technique. I had a friend years ago that was involved in translation for the NIV and he told me not to buy it.
My preference is the ESV or the NASB, both of which employ the same method of translation as the translators used in 1611, which is word for word from the original Hebrew and Greek.
The KJV also used inferior and newer texts when translating. We have since found much older copies, that most of the newer translations use.
Finally, do you know what the Hebrew word "helel" literally means? According to Strong's Concordance it means "the morning star" or the day star. The NIV is very accurate in its translation.
The Nelson Study Bible gives us this bit of interesting info:
Lucifer in Hebrew literally means āDay Star,ā or the planet Venus. The poetic language of this verse describes the aspiration of this brightest star to climb to the zenith of the heavens and its extinction before the rising sun. This is an apt summary of the failed goal of the king of Babylon (
v. 4) who wanted to grasp universal and eternal domination. Tertullian, Milton, and others have linked this passage to the career of Satan on the basis of
Luke 10:18, but the text does not specifically make this connection.
The old Criswell Study Bible asserts: This is widely considered to be a description of the fall of Satan. Although there are parallels between this passage and what we know elsewhere of the origin of Satan (cf.
Ezek 28:12, note;
Luke 10:18;
1 Tim 3:6), the one in view here is the king of Babylon (
v. 4). Satan can be in view here only typologically. He was already in heaven, an attendant of God, when he fell through conceit (cf.
v. 13).